Kaundinya Kanchipuram Tamil Founder Cambodia Vietnem Thailand

The influence of Bharatavarsha is amazing.

The people of India, then called Bharatavarsha, migrated to all parts of the world, East,Southeast,South,West, North, Northwest of India.

The migration seems to have been from the South mostly.

The return of the descendants of these migrants was from the North through the Khyber Pass.

As of now, the first migration seems to have been that of Shiva, with Ganesha towards the west of India, when a Tsunami struck the South,

And that was the period when Satyavrata Manu, the ancestor of Lord Rama,left for Ayodhya where his son Ikshvaku founded the Ikshvaku Dynasty.

Another group traveled towards the east, south east part of Asia from the south.

( I am trying to ascertain the period)

Now it looks as thought this migration took place later than Shiva’s migration to west.

However some archeological evidence suggests that the migration to Southeast Asia was earlier.

Now there is literary evidence from Chinese and Indian sources that the Mekong Delta was called the Funan Kingdom..

The area included here had Cambodia, Thailand and Vietnam.

Considering the evidence being reproduced below and the fact that a Korean Queen was from Ayodhya, it stands to reason that the influence of Bharatavarsha was very great in the ancient times.

The Mekong Delta was ruled by Funan Kings.(68-150)

The Funan Kingdom was founded by Kaundinya,a Brahmin from Kanchipuram,Tamil Nadu.

This stele found at Tháp Mười in Đồng Tháp Province, Vietnam and now located in the Museum of History in Ho Chi Minh City.JPG This stele found at Tháp Mười in Đồng Tháp Province, Vietnam and now located in the Museum of History in Ho Chi Minh City is one of the few extant writings that can be attributed confidently to the kingdom of Funan. The text is in Sanskrit, written in Grantha alphabet of the Pallava dynasty, dated to the mid-5th century AD, and tells of a donation in honor of Vishnu by a Prince Gunavarman of the Kaundinya lineage. “Funan stele” by Bình Giang – Own work. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons – https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Funan_stele.JPG#/media/File:Funan_stele.JPG

Kingdom of Funan (Chinese: 扶南; pinyin: Fúnán) (Khmer: អាណាចក្រហ្វូណន) was the name given by the Chinese to an ancient kingdom located in southern Southeast Asia centered on the Mekong Delta that existed from the first to sixth century CE. The name is found in Chinese historical texts describing the kingdom, and the most extensive descriptions are largely based on the report of two Chinese diplomats, Kang Tai and Zhu Ying, representing the Wu Kingdom of Nanking who sojourned in Funan in the mid-3rd century AD.:24

Funan is known in the modern languages of the region as វ្នំ Vnom (Khmer) or នគរភ្ Nokor Phnom (Khmer), ฟูนาน (Thai), and Phù Nam (Vietnamese), however, the name Funan is not found in any texts of local origin from the period, and it is not known what name the people of Funan gave to their polity. Some scholars argued that ancient Chinese scholars transcribed the word Funanfrom a word related to the Khmer word bnaṃ or vnaṃ (modern: phnoṃ, meaning “mountain”), others however thought that Funanmay not be a transcription at all, rather it meant what it says in Chinese, meaning something like “Pacified South”.

Like the very name of the kingdom, the ethno-linguistic nature of the people is the subject of much discussion among specialists. The leading hypotheses are that the Funanese were mostly Mon–Khmer, or that they were mostly Austronesian, or that they constituted a multi-ethnic society. The available evidence is inconclusive on this issue. Michael Vickery has said that, even though identification of the language of Funan is not possible, the evidence strongly suggests that the population was Khmer.[2] The results of archaeology at Oc Eo have demonstrated “no true discontinuity between Oc Eo and pre-Angkorian levels”, indicating Khmer linguistic dominance in the area under Funan control…


Some scholars have identified the conqueror Hùntián of the Book of Liang with the Brahmin Kauṇḍinya who married a nāga (snake) princess named Somā, as set forth in aSanskrit inscription found at Mỹ Sơn and dated AD 658 (see below). Other scholars[15] have rejected this identification, pointing out that the word “Hùntián” has only two syllables, while the word “Kauṇḍinya” has three, and arguing that Chinese scholars would not have used a two-syllable Chinese word to transcribe a three-syllable word from another language. However, the name “Kaundinya” appears in a number of independent sources and seems to point to a figure of some importance in the history of Funan.

Kaundinya in the Chinese sources

Even if the Chinese “Hùntián” is not the proper transcription of the Sanskrit “Kaundinya”, the name “Kaundinya” [Kauṇḍinya, Koṇḍañña, Koṇḍinya, etc.] is nevertheless an important one in the history of Funan as written by the Chinese historians: however, they transcribed it not as “Hùntián,” but as “Qiáochénrú” 僑陳如.[17] A person of that name is mentioned in the Book of Liang in a story that appears somewhat after the story of Hùntián. According to this source, Qiáochénrú was one of the successors of the king Tiānzhú Zhāntán 天竺旃檀 (“Candana from India”), a ruler of Funan who in the year 357 AD sent tamed elephants as tribute to the Emperor Mu of Jin (r. 344–361; personal name: Sīmǎ Dān 司馬聃): “He [Qiáochénrú] was originally a Brahmin from India. There a voice told him: ʻyou must go reign over Fúnán,ʼ and he rejoiced in his heart. In the south, he arrived at Pánpán 盤盤. The people of Fúnán appeared to him; the whole kingdom rose up with joy, went before him, and chose him king. He changed all the laws to conform to the system of India.”

Kaundinya in the inscription of Mỹ Sơn

The story of Kaundinya is also set forth briefly in the Sanskrit inscription C. 96 of the Cham king Prakasadharma found at Mỹ Sơn. It is dated Sunday, 18 February, 658 AD (and thus belongs to the post-Funanese period) and states in relevant part (stanzas XVI-XVIII): “It was there [at the city of Bhavapura] that Kauṇḍinya, the foremost among brahmins, planted the spear which he had obtained from Droṇa’s Son Aśvatthāman, the best of brahmins. There was a daughter of a king of serpents, called “Somā,” who founded a family in this world. Having attained, through love, to a radically different element, she lived in the abode of man. She was taken as wife by the excellent Brahmin Kauṇḍinya for the sake of (accomplishing) a certain task …”.

Kaundinya in the inscription of Tháp Mười

This stele found at Tháp Mười inĐồng Tháp Province, Vietnam and now located in the Museum of History in Ho Chi Minh City is one of the few extant writings that can be attributed confidently to the kingdom of Funan. The text is in Sanskrit, written inGrantha alphabet of the Pallava dynasty, dated to the mid-5th century AD, and tells of a donation in honor ofVishnu by a Prince Gunavarman of the Kaundinya lineage.

The Sanskrit inscription (K.5) of Tháp Mười (known as “Pràsàt Prằṃ Lovêṅ” in Khmer), which is now on display in the Museum of Vietnamese History in Ho Chi Minh City, refers to a Prince Guṇavarman, younger son (nṛpasunu—bālo pi) of a king Ja[yavarman] who was “the moon of the Kauṇḍinya line (… kauṇḍi[n]ya[vaṅ]śaśaśinā …) and chief “of a realm wrested from the mud”.

Kaundinya in Khmer folklore

The legend of Kaundinya is paralleled in modern Khmer folklore, where the foreign prince is known as “Preah Thaong” and the queen as “Neang Neak”. In this version of the story, Preah Thaong arrives by sea to an island marked by a giant thlok tree, native to Cambodia. On the island, he finds the home of the nāgas and meets Neang Neak, daughter of the nāga king. He marries her with blessings from her father and returns to the human world. The nāga king drinks the sea around the island and confers the name “Kampuchea Thipdei”, which is derived from the Sanskrit (Kambujādhipati) and may be translated into English as “the lord of Cambodia”. In another version, it is stated that Preah Thaong fights Neang Neak.

Other occurrences of the name “Kaundinya” in the history of Funan.

The name “Kauṇḍinya” is well-known from Tamil inscriptions of the 1st millennium AD, and it seems that Funan was ruled up the 6th century AD by a clan of the same name. According to the Nán Qí shū 南齊書 (Book of Southern Qi) of Xiāo Zīxiǎn 簫子顯 (485–537) the Fúnán king Qiáochénrú Shéyébámó 僑陳如闍耶跋摩 (Kauṇḍinya Jayavarman) “sent in the year 484 the Buddhist monk Nàqiéxiān 那伽仙 (Nāgasena) to offer presents to the Chinese emperor and to ask the emperor at the same time for help in conquering Línyì (north of Campā) … The emperor of China thanked Shéyébámó for his presents, but sent no troops against Línyì”.



Andal Thiruppavai Shiva Tirvuvempavai Swing Festival Thailand

There has been a constant interaction between Sanatana Dharma and the world, to the extent that Hindu Religion,Culture and literature took roots there.

I have been posting articles, based  on the references found in the Puranas, Ithihasas, Ramayana and Mahabharata,Sanskrit Literature, Archeology and Astronomy.

As I have been mentioning regularly in my articles, Tamil, which is as ancient as Sanskrit, has not been taken into account by the scholars, I do not know the reasons.

Sri Andal,Srivilliputuhr

.I have earlier posted on the fact that Lord Krishna married a Pandyan Princess, had a daughter by her, attended the Tamil SangamTamil Poets’ Conclave in Then Madurai, Balarama visited Kerala worshiped Parasuhrama, based on the Bhagavata Puarana , reinforced by the Tamil Epic Silappadikaram.

As the interaction between the Sanatana Dharma and the world has been regular, it is reasonable to find references for the later Literature, compare the practices in the world and arrive at a conclusion.

Andal Temple, Srivilliputtur.jpg
Andal Temple, Srivilliputtur.

One such is the Festival being celebrated in the Month of Thai in Tami’ April 14 of every year.

The month is preceded by Mrigasira month, called markazhi in Tamil.

During this month , throughout the month, a Festival is performed in Tamil Nadu by Vaishnavites and Saivite alike.

One is the recital of the Thiruppavai, a work by Saint Andal, consisting of 30m poems on Lord Vishnu.

This is recited early in the morning in the temples and special poojas are performed,


The same way for Lord Shiva, the Thiruvembavai, by Saint Manickavasagar, is recited and poojas performed.


In Thailand, the same festival is celebrated.


“An annual Festival called ” trivambave – tribave” is being celebrated by =Thais. Does the name sound familiar to your South Indian ears ? Itis a Tamil Word. Here are some clues.

This festival is held for 15 days between December 14 to January 12 during our Marghazhi Month by brahmin priests. chanting verses in praise of Hindu gods. Got it ?


Bangkok could be the only place in the world where our Thiruppavai and Thiruvempavai is recited during the month of Marghazhi by Thai Brahmin Priests. These Thai Brahmins are descendents of Tamil Brahmins froM Rameshwaram, Srivilliputtur and other parts of South India who were brought to this land as early as the 2nd century .

the present Thailand, Cambodia and Burma was once ruled by Khemers till 13th century. Historians believe that the Khemers were either our Pallava Kings or Leaders of local tribes who were made Kings by Pallavas. (There are plenty of proof, by way of archeological findings, legends and stone inscriptions to confirm the theory of Political connections between
the Palllava Kingdom of India and the Khemer Kingdom of Thailand… That a separate topic by itself)

Khemer Kings, being Hindus, practiced either Vaishnavism or Shaivism. The King who built Angkorwat , Surya varman, was a Vaishnavite and it was built as a Vishnu Temple. The Khemer Kings adopted a  concept called “Devaraja Cult” which means that the King is an incarnation of Vishnu or Shiva. They built temples for Vishnu and Shiva and consecrated statues representing themselves as Gods and promoted
themselves as the undisputed leaders of their subjects.

The Brahmins came with the Kshathriya Kings to promote Hinduism. The Pallava Kings brought them to act as court advisors to the kingdom as was the practice in Mainland India. The Brahmins were also required to perform a ritual called “Varathyasyoma” to convert a foreigner into a Kshakthriya King whenever a local is made the King.

The Kings sometimes married in the Brahmin families and when a king was childless, they adopted a boy from the Brahmin family. The Brahmins , thus, performed their role of advisor, minister and priest to the Royal family in addition to practicing Hindu rituals and practices.

The Khemer kingdom , after 1300 years of glorious rule by the Hindu kings, fell to the Thais in 1282 when Jayavarman , the last Khemer King, was defeated by the Thai invasion that formed the First Thai Kinddom — Sukhothai. The creation of a Buddhist Thai Kingdom should have ended Hinduism practiced by the Khemers. Surprisingly it did not.

The practice of Devaraja Cult did not die with the Khemers. Why ?

The Thais, even though Buddhists , continued the devaraja cult for two reasons. Since they took over a land of Khemers, they did not want to change the practices of the land and be alienated from the locals. Secondly, the Devaraja cult suited their intentions of assuming supremacy as it gave them instant  ecognition among people. So the Thai kings also continued the Devaraja cult and as a consequence extended patronage to the Indian Brahmins and projected themselves as Incarnations of Hindu Gods in addition to practicing Buddhism. (That explains why the Royal family in Thailand practices Hindu Rituals and practices even during the present times.)

Let us leave the Kings for a moment and continue with our study of Brahmins. The Brahmins, in the Buddhist Thailand, thus thrived as priests of the Royal family and performed rituals like Coronation ceremonies,Upanayanams for the Royal family. They also performed Housewarming ceremonies, Ploughing Ceremony, Upanayanams for the common people and continued practicing Hindu rituals and ceremonies.
One such Brahmin ceremony of reciting Thiruppavai verses is “Trivambhave , thripave” which is continued to be recited even in this 21st century.

Many of you may not have visited a place in Bangkok which houses three Hindu deities– Ganesh, Shiva and Vishnu. It is not a temple patronized by the Indians like Dev Mandhir and Mariamman Temple. It is a Thai temple. It is called Devasthan –(Boat Prahm ) and is situated opposite the Dev Mandir ,right behind the Giant Swing.

Interestingly, the Giant Swing itself was the venue of a very big Hindu ritual of “Oonjalaattam” for Shiva that was stopped due to the occurrence of accidents. The word Boat Prahm means “Sanctuary of Brahmins”.

This is the place where the Thiruppavai Thiruvempavai festival takes place for 15 days and all the Brahmins in Thailand come and stay in the temple for 15 days.

The Brahmins who came from India married local women and as centuries went by, lost their Indian identity. They speak Thai and appear like an improved version of their frail looking brothers back home. They are clothed in white robes in stark contrast to the Buddhist Monks. They wear the sacred thread too (Poonool).

The ceremony they perform at the Boat Prahm is very similar to the poojas at our Hindu temples with Theeparadhanai, blowing of the conch shells (sangu)and “neivedhyam” . At the end of the pooja they recite the Thiruppavai . The Thiruppavai script is written in Grantha with parallel thai script. As they do not know the meaning of the verses the pronunciation is completely different. As you know , the Thiruppavai ends with the word “embavaai” in each song and only that word could be understood. The rest of the text is ecited with total disregard to punctuation marks and sounds different. Words are irrelevant in matters of faith and it is a
memorable experience watching these Thai Brahmin Priests reciting the Thiruppavai and Thiruvempavai .

The Kanchi Acharya had spoken in high regard of this practice of reciting Thiruppavai in a Buddhist country like Thailand in Mayavaram’s Dhakshinamurthy Mutt in 1952. He has even commented that ” even though we in TamilNadu recite Thiruvembhavai , we do not perform it as a festival but a Buddhist country thousands of miles away does it”. On the request of the Kanchi Acharya , a team of Tamil Scholars , came to Thailand and studied the scripts of Thiruppavai and Thiruvempavai that are being recited in bangkok temples and have recorded the fact that they are in Krantha . Kanchi Acharya’s speech is referred in Padma  Subramaniyam’s book about the influence of Indian Bharatha naatiyam in Thai classical dance.

It might also surprise you that the Brahmin Priests recite “Thiruvaasagam” during the coronation ceremony of the King.

If you want to see the festival you can visit the place in the evening.The recital is in the evening around 7 p.m.

Till the last century trivembhave triphave was a national festival of Thailand along with the Swinging Ceremony at the Giant Swing.




Human Organ Human Trafficking Price Profits

It is only when, under unfortunate circumstances, one needs an Organ for saving a Life, does one come to know of the scarcity of Organs available for Transplantation and the huge costs involved even in the Legal Market.


What many of us do not know is the illegal market in Organ Transplantation.


Sale of Body Parts,India.jpg
Sale of Body Parts,India.


Here are some facts.


Illegal Organ Trade Market:$0.075 Billion ($75 Million)


Price of Humans



Illegal Market for Human Organs,India.


Patients, many of whom will go toChinaIndia or Pakistan for surgery, can pay up to $200,000 (nearly £128,000) for a kidney to gangs who harvest organs from vulnerable, desperate people, sometimes for as little as $5,000.

The vast sums to be made by both traffickers and surgeons have been underlined by the arrest by Israeli police last week of 10 people, including a doctor, suspected of belonging to an international organ trafficking ring and of committing extortion, tax fraud and grievous bodily harm. Other illicit organ trafficking rings have been uncovered in India and Pakistan.

The Guardian contacted an organ broker in China who advertised his services under the slogan, “Donate a kidney, buy the new iPad!” He offered £2,500 for a kidney and said the operation could be performed within 10 days.


ACT NO. 42 OF 1994
[8th July, 1994.]

An Act to provide for the regulation of removal, storage and transplantation of human organs for therapeutic purposes and for the prevention of commercial dealings in human organs and for matters connected therewith or incidental thereto. WHEREAS it is expedient to provide for the regulation of removal, storage and transplantation of human organs for therapeutic purposes and for the prevention of commercial dealings in human organs; AND WHEREAS in Parliament has no power to make laws for the States with respect to any of the matters aforesaid except as provided in articles 249 and 250 of the Constitution;
AND WHEREAS in pursuance of clause (1) of article 252 of the Constitution, resolutions have been passed by all the Houses of the Legislatures of the States of Goa, Himachal Pradesh and Maharashtra to the effect that the matters aforesaid should be regulated in those States by Parliament by law; 2 BE it enacted by Parliament in the Forty-fifth Year of the Republic of India as follows:- CHAP PRELIMINARY CHAPTER I PRELIMINARY
Short title, application and commencement.
1.Short title, application and commencement.- (1) This Act may be called the Transplantation of Human Organs Act, 1994.
(2) It applies, in the first instance, to the whole of the States of Goa, Himachal Pradesh and Maharashtra and to all the Union territories and it shall also apply to such other State which adopts
this Act by resolution passed in that behalf under clause (1) of article 252 of the Constitution.
(3) It shall come into force in the States of Goa, Himachal Pradesh and Maharashtra and in all the Union territories on such date as the Central Government may, by notification, appoint and in any
other State which adopts this Act under clause (1) of article 252 of the Constitution, on the date of such adoption; and any reference in this Act to the commencement of this Act shall, in relation to any State or Union territory, means the date on which this Act comes into force in such State or Union territory.
Definition. 2. Definition.- In this Act, unless the context otherwise requires,- (a) “advertisement” includes any form of advertising whether to the public generally or to any section of the public or, individually to selected persons; (b) “Appropriate Authority” means the Appropriate Authority appointed under section 13; (c) “Authorisation Committee” means the committee consti-
tuted under clause (a) or clause (b) of sub-section (4) of section 9; (d) “brain-stem death” means the stage at which all functions of the brain-stem have permanently and irreversibly
ceased and is so certified under sub-section (6) of section 3; (e) “deceased person” means a person in whom permanent dis- appearance of all evidence of life occurs, by reason of brain-stem death or in a cardiopulmonary sense, at any time after live birth has taken place; (f) “donor” means any person, not less than eighteen years of age, who voluntarily authorises, the removal of any of his
human organs for therapeutic purposes under sub-section (1)
or subsection (2) of section 3; (g) “hospital” includes a nursing home, clinic, medical centre, medical or teaching institution for therapeutic purposes and other like institution; (h) “human organ” means any part of a human body consisting of a structured arrangement of tissues which, if wholly re- moved, cannot be replicated by the body; (i) “near relative” means spouse, son, daughter, father, mother, brother or sister; 3 (j) “notification” means a notification published in the Official Gazette; (k) “payment” means payment in money or money’s worth but does not include any payment for defraying or reimbursing; (i) the hcost of removing, transporting or preserving the human organ to be supplied; or (ii) any expenses or loss of earnings incurred by a person so far as reasonably and directly attributable to his supplying any human organ from his body; (l) “prescribed” means prescribed by rules made under this Act; (m) “recipient” means a person into whom any human organ is, or is proposed to be, transplanted; (n) “registered medical practitioner” means a medical practitioner who possesses any recognised medical qualification as defined in clause (h) of section 2 of the Indian Medical Council Act, 1956, and who is enrolled on a State Medical Register as defined in clause (k) of that section; (o) “therapeutic purposes” means systematic treatment of any disease or the measures to improve health according to any particular method or modality; and (p) “transplantation” means the grafting of any human organ from any living person or deceased person to some other living person for therapeutic purposes.
Authority for removal of human organs.
3. Authority for removal of human organs.- (1) Any donor may, in such manner and subject to such conditions as may be prescribed, authorise the removal, before his death, of any human organ of his body for therapeutic purposes.
(2) If any donor had, in writing and in the presence of two or more witnesses (at least one of whom is a near relative of such person), unequivocally authorised at any time before his death, the removal of any human organ of his body, after his death, for therapeutic purposes, the person lawfully in possession of the dead body of the donor shall, unless he has any reason to believe that the donor had subsequently revoked the authority aforesaid, grant to a registered medical practitioner all reasonable facilities for the removal, for therapeutic purposes, of that human organ from the dead body of the donor.
(3) Where no such authority as is referred to in sub-section….”








Medical Tourism Marred By Middlemen Doctors.

As the world has shrunk, people now go out of their country for Treatment .

The treatment outside their country of birth my be cheaper.

The reasons are,

  • Government and private sector investment in healthcare infrastructure
  • Demonstrable commitment to international accreditation, quality assurance, and transparency of outcomes
  • International patient flow
  • Potential for cost savings on medical procedures
  • Political transparency and social stability
  • Excellent tourism infrastructure
  • Sustained reputation for clinical excellence
  • History of healthcare innovation and achievement
  • Successful adoption of best practices and state-of-the-art medical technology
  • Availability of internationally-trained, experienced medical staff.
  • The top destinations are, according to patients without borders,

Top destinations are, according to Patients beyond Borders,

“Brazil, Costa Rica, India, Korea, Malaysia, Mexico, Singapore, Taiwan, Thailand, Turkey, United States,

for the reason stated.

The Global Market for Medical Tourism .

Medical Tourism Germany
Sarkis Sargsyan (back) stands at the Klinik rechts der Isar, in Munich, with his wife and brother: Like the Sargsyans, hundreds of thousands of people receive treatment in a foreign country every year. This medical tourism earns German hospitals and doctors roughly €1 billion ($1.35 billion) in annual revenues. In 2011, 82,854 foreign patients were treated in Germany on an inpatient basis and about 123,000 on an outpatient basis.

the market size is USD 24-40 billion, based on approximately eight million cross-border patients worldwide spending an average of USD 3,000-5,000 per visit, including all medically-related costs, cross-border and local transport, inpatient stay and accommodations. We estimate some 900,000 Americans will travel outside the US for medical care this year (2013).”

India is a major destination for Medical Tourism, mainly because of the quality of Doctors ad Treatment and of course, cost.

The cost is low because of the weak rupee against the Dollar and when compared to the cost of treatment in the US, India is cheaper cost-wise.

For the other third world countries the quality of treatment is better .

However even this low-cost Medical Treatment is because of the greedy Corporate Hospitals and some greedy medical professionals and medical Test Centers.

The Doctors prescribe a host of tests not warranted because they get a standard 15% of the cost of the tests.

Surgery cost depends on your purse and is determined whether you are covered under Medical insurance, have a credit and your financial standing.

Please read my posts filed under health on this subject.

In Medical Tourism the touts come into operation.

All Corporate Multi-Specialty  Hospitals have Agents posted abroad like Dubai.

They literally trap patients.

What they are promised as treatment cost is a fraction of what the patient is ultimately charged .

The patient can not protest as the treatment is complete and he/ she will not be discharged unless the Bill is settled.

Added to this is the illegal practice of the Hospitals’s practice of collecting the patient’s passport, which will not be returned unless the Bill is settled in full.

If some one complains about the Passport, it will be conveniently lost, the Hospitals do not issue receipts for the passports.

But the racket in medical Tourism in the world is ramapant and criminal.

Read this from Der Spiegel.

Sargsyan, his wife and brother landed in Munich on Sept. 16, 2012. They had already paid €3,500 to the IMZ agency as an advance for the treatment and visas, the Sargsyans say.

According to their account, soon after their arrival, they went to the IMZ broker’s office at the Sheraton München Arabellapark Hotel.

There, they allege they were greeted by a man in a suit, Arsen B., whose business card listed an exotic combination of titles: “Prof. Dr. med. Dr. h. c. med., neurosurgeon – orthopedics, Director – Senior Physician.” B. allegedly promised to make the necessary arrangements for Sargsyan with a network of private clinics and doctors’ offices. The family felt like they had met their knight in shining armor.

However, IMZ disputes this account, saying that Arsen B. was abroad on this date and that it does not have an office at this location.

Sargsyan is sitting in a furnished, two-room apartment in northern Munich as he describes his first few days in Germany. He has just returned from radiation treatment, and the blue mask is lying in his lap.

He was a karate fighter and strong as lightning, says his wife, Nelly, a petite, friendly woman. The couple has been married for 21 years. Nelly’s description of her husband is a far cry from the person sitting on the sofa. He has dark bags under his eyes, and he looks depressed and exhausted. It’s hard to imagine that this man has ever laughed.

Sargsyan talks about how the first appointment took him to the Arabella Clinic, where another colonoscopy was performed. The diagnosis described “a coarse tumor that is not passable.” A tissue sample revealed that the tumor was malignant. Doctors also found metastases in Sargsyan’s liver and lungs. An interpreter with the agency translated for the patient. “The news was bad,” says Sargsyan, “but I trusted the doctors.” He also trusted Arsen B., who seemed to have a plan for everything.

To prevent intestinal obstruction, Sargsyan was given a colostomy. Local doctors performed the first cycle of chemotherapy, followed by radiation therapy. The brother handled financial matters, paying €10,000 to the IMZ office for the initial treatment. Because he paid with a credit card, he was also charged a 5 percent surcharge. “Thank you for your confidence,” the customer receipts read.





Sex Show Animals out of…. , In Phuket Rihanna Tweets

A Sex Bar was closed after singer Rihanna twetted about a lewd Sex Show in Phuket Sex district and as a result the bar was closed.

What sort of peep show is this to involve……?

Tweet of Rihanna.
Rihanna’s Tweet
Sex show Tweet
Rihanna Tweet on Sex Show


PHUKET: Officials were lambasted today after Rihanna tweets about Phuket sex shows went viral.

From Twitter account @rihanna, Rihanna expressed her surprise over a Patong showgirl’s abilities. The tweets have been re-tweeted more than 1,000 times, reported The Nation.

The Rihanna tweets stated: “Either I was phuck wasted lastnight, or I saw a Thai woman pull a live bird,2 turtles,razors,shoot darts and ping pong, all out of her pu$$y” and “And THEN she tried to turn water into coke in her $!! Uhh yea, all I’m saying is water went in and soda came out! I’m traumatized!!!”.

Rihanna fans and Thai people across the nation rallied behind Rihanna after the tweets went viral, many placing the blame of the potential bad image created of Phuket and Thailand in the hands of officials.

The support of Rihanna stands at opposite ends with the Thailand’s reaction to a Lady Gaga tweet about wanting to buy a fake Rolex in Bangkok in May, which led to the Commerce Ministry’s Intellectual Property Department filing a complaint with the US Embassy (story here).

“We cannot blame her [Rihanna]. What she said is true. You can easily find it [sex shows] as you just walk around Silom or Khaosan Road. So now when someone brings the issue up, some people start to get upset. It is not because I do not love my country, but it is because I look at it [sex shows] as the reality. This problem should be fixed at the root,” commented ThE-bOy on popular Thai forum Pantip.

Weerawit Kurasombat, president of the Patong Entertainment Business Association (PEBA), concurred with many online comments that the underlying issue was corrupt officials.

“Our members are against sex shows. However, it is possible for these ping-pong bar shows to continue because police are paid under the table to allow it to happen,” Mr Weerawit said. “Officers refuse to take action against them because of the money they are paid.”

Rihanna’s stay in Phuket after her performance in Manila on Thursday had already led to a media firestorm focusing on photos of her with a slow loris, a protected species, on Soi Bangla (story here).

Additionally, Rihanna’s Instagram account showed a photo of a piece of fan material to be autographed, which she said was handed to her at immigration.

She was in Thailand enjoying a brief break from her Diamonds World Tour when she ran in to trouble two nights running.

On Sept 20 she posted a link on Twitter to an Instagram photo that showed her in sunglasses snuggling up to a furry primate called the slow loris, and wrote: ‘Look who was talkin dirty to me!’

The slow loris, a squirrel-like animal with big eyes, is native to Southeast Asia and is listed as a protected species. Use of the slow loris and other protected species for tourist snaps – while common in Thai tourist resorts – is officially illegal.

Thai police must have been keeping tabs on Rihanna, because after she posted the picture, police in Phuket raided Bangla Road the following day to hunt out touts peddling the lorises for pictures with tourists.

‘I had an order from the Phuket Governor to do a raid today after Rihanna posted a photo of her with the loris,’ Awat Nithikil, leader of the patrol officers and senior forest academic at Khao Phra Taew Forest Preserve, told the Phuket News